وزارة الطيران المدني: حريصون على عدم الإدلاء بمعلومات حول طائرة باريس المنكوبة
April 04, 2019 |
Article Author: تهاني عبد الرحيم، | Reviewed by: Dina Aboelmaaref | Category: حوادث وقضايا
قالت وزارة الطيران المدني، في بيان مساء اليوم الأربعاء، تعليقًا علي ما نشر بإحدي الصحف الفرنسية وتداولته عنها بعض المواقع الأجنبية نقلا عن مصادر فرنسية بخصوص أسباب حادث طائرة مصر للطيران رحلة رقم MS804 التي سقطت فوق مياة البحر الأبيض المتوسط بتاريخ 19 /5 /2016".
إنها تؤكد حرصها على عدم الإدلاء بأي معلومات فنية تخص الحادث، نظرًا لإحالة التحقيق إلى النيابة العامة كونها الجهة المنوط بها حاليا التحقيق في الحادث ويرجع إليها فيما يتعلق بهذا الشأن.
Reviewer's Comment
جاء الخبر مختصرا ولا يحتوي على الخلفيات والمعلومات اللازمة لفهم سياق الخبر.
Journalist's Comment
No Comment
Our detailed review
Does the author refer to the source of the images used in the article clearly?
لم ينسب الصور لمصدرها
Did the editor refer to the sources of the information used in the article?
ذكر مصدر المعلومات
Do the sources used in the article convey the same opinion or different opinions?
جهة واحدة
Are the sources up-to-date and relevant to the story?
حديثة ومناسبة
Is there any false information in the article?
خبر صحيح
Did the editor present sufficient information about the topic?
أغفل المحرر جوانب أو تفاصيل جوهريةواختفت رحلة مصر للطيران "MS804" حينما دخلت الطائرة المجال الجوي المصري، ثم اختفت الإشارة الصادرة عنها في 19 مايو 2016.
لم يضف المحرر أيضا أن الطائرة كانت تقل 66 راكبا بينهم رضيعين وطفل، شملوا 30 مصريا و15 فرنسيا، وجنسيات مختلفة بالإضافة إلى طاقمها.
وفي تلك الأثناء استبعدات مصر وفرنسا وقوع حادث إرهابي، وكان المسئولين منفتحين لكل الاحتمالات التي قد تكشفها التحقيقات.
وكانت وسائل إعلام فرنسية قد تناقلت تقريرا لخبراء الحوادث الجوية حول أسباب الكارثة، جاء فيه أن الطائرة كانت في حالة فنية متردية وغير صالحة للطيران.
ونشرت صحيفة "لوموند" الفرنسية تقرير خبراء متخصصين مكلفين من القضاء الفرنسي أكدوا أن الطائرة كانت غير صالحة للاقلاع مطلقا.
Is the visual content suitable for the story?
مناسب
Does the headline express the contents of the article?
لا يعبر بشكل دقيقكان يجب أن يشير إلى انتظار مصر لتقارير النيابة العامة، وذلك لأن العنوان يوحي بالسلبية من جانب وزارة الطيران المدني.
Is the headline clear and unbiased?
غامضوذلك لأنه لم يعكس السياق السليم لمحتوى الخبر وهو انتظار تقارير التصريحات الرسمية.